Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

héo quắt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "héo quắt" est un adjectif qui décrit une condition de flétrissement, généralement appliqué aux plantes ou aux feuilles. En français, on pourrait le traduire par "marcescent", ce qui signifie que quelque chose est flétri ou se dessèche.

Explication simple :
  • Définition : "Héo quắt" fait référence à des feuilles ou des fleurs qui ont perdu leur fraîcheur et leur vitalité, souvent en raison d'un manque d'eau ou d'une exposition prolongée à des conditions défavorables.
  • Utilisation : On utilise ce terme pour décrire des plantes qui ne sont plus en bonne santé. Par exemple, on peut dire qu'une plante est "héo quắt" si elle a été oubliée sans arrosage.
Exemple d'utilisation :
  • Phrase : "Cây hoa héo quắt không được tưới nước."
  • Traduction : "La plante à fleurs est flétrie parce qu'elle n'a pas été arrosée."
Usage avancé :

Dans un contexte plus poétique ou littéraire, "héo quắt" peut être utilisé pour décrire des sentiments de tristesse ou de mélancolie, symbolisant un état d'âme "flétri".

Variantes du mot :
  • Héo : Peut être utilisé seul pour décrire un état de flétrissement.
  • Quắt : Peut être utilisé dans d'autres contextes pour indiquer quelque chose de tordu ou de déformé, mais combiné avec "héo", il évoque spécifiquement le flétrissement.
Différents sens :

Bien que "héo quắt" soit principalement utilisé pour les plantes, il peut également être utilisé de manière figurative pour parler d'une personne qui semble abattue ou sans énergie.

  1. (bot.) marcescent

Comments and discussion on the word "héo quắt"